第222章 从通用到标准,方为正港的由
书迷正在阅读:《铜铃响时槐又开》吾妻迷途特蕾莎(np 姐弟 高H)【年下】漂亮的狗东西(1V1、高h)黎明之後最後的_风萧尽处【火影】【带卡】现代paro卡卡西性转车心浪未然(睡了玩咖男明星之后)地基主与捉迷藏付出(双星np)情夫道修苍穹午後的那场雨[综主火影]今天看见我的刀和式神了么 NPH在过劳死边缘开马甲拯救世界晴色的天反派美人的搞事指南【快穿np/双】唯一的程小姐轮回共生诀囚于笼中(民国,兄妹,1v1, HE)逃不掉的外星人室友(jojo)蛛神的女儿怪力乱神大乃男主的专属异常世界观无声深爱意乱情迷(1v1h)吾,海签订契约[娱乐圈]闵其其想上位苍穹之下,真相之外青之森快穿之倩女艳魂(H)繁体渣男沦为竹马的共妻小绿江的河蟹吖我在当猥亵的英格兰梅宝女皇 头上有书本 皇冠
比如“额头”ㄉㄧㄇytima在合江方言和茶龙社方言中均使用xㄌㄧ`uri1词来表达而这个词在通用语中意为“毛发”,确定ㄉㄧㄇytima的正港地位以纠正这种偏差,是所有人都认同的。 但由于北支方言在有些词的使用上太过清彩随便,比如xㄌㄧ`uri,在岚袂、漖寮、越汕3部方言中都可以表示“头”,尤其是岚袂方言将“头”和“发”混为1谈,其实在生活中已经引起了不少歧义,应该很有必要区分开来。 解决的办法,竟是采用南支的通用形式—— 虎蒙、合江两部方言分别使用ㄇㄛㄏㄝㄌmohel和ㄇㄛㄉㄝㄌmotel,更为奇妙的是,北支的利善方言也使用ㄇㄛㄉㄝㄌmotel! 郑克殷做出了裁定:“所以我们决定用ㄇㄛㄉㄝㄌmotel来表示‘头’,用xㄌㄧ`uri来表示‘毛’和‘发’,其他1些相关的概念都用xㄌㄧ`uri来组词表达。” 既然讲到了“毛发”1词,众人便也很快联想到了“胡须”ㄏㄝㄧㄝㄍheyek1词——在部分方言里正是使用xㄌㄧ`来表示“胡须”,在标准语中自然需要区分。 郑克殷借机顺势引向制定标准语的另1个细节,那就是有些方言其实是丢了词首的ㄏh的,比如部分越汕方言的口音将“胡须”发为ㄝㄧㄝㄙeyes,合江方言甚至干脆懒音成了ㄟㄙeis! 再比如前方谭家浪反思的“鼻子”1词